Мода

История мастера и маргариты. Загадка «неправильной» даты Творчество Фаберже получило признание

К потустороннему миру в романе в большей мере принадлежит и мастер, Это – персонаж, безусловно, автобиографический, но построенный, прежде всего с опорой на известные литературные образы в широком литературно-культурном контексте, а не с ориентацией на реальные жизненные обстоятельства. Он меньше всего похож на современника 20-х или 30-х годов, его можно легко переместить в любой век и в любое время. Это философ, мыслитель, творец, и с ним в первую очередь оказывается, связана философия “Мастера и Маргариты”.

Портрет Мастера: “бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми”,- выдает несомненное портретное сходство с Гоголем. Ради этого Булгаков даже сделал своего героя при первом появлении бритым, хотя в дальнейшем несколько раз специально подчеркнул наличие у него бороды, которую в клинике дважды в неделю подстригали с помощью машинки (здесь свидетельство того, что смертельно больной Булгаков не успел до конца отредактировать текст). Сожжение мастером своего романа повторяет как сожжение Гоголем “Мертвых душ”, так и сожжение Булгаковым первой редакции “Мастера и Маргариты”. Слова Воланда, обращенные к Мастеру: “А чем же вы будете жить?”- это парафраз известного высказывания Н.А.Некрасова, адресованного Гоголю и приведенного в воспоминаниях И.П.Папаева: “Но надобно и на что-то жить”. Но главную роль при создании Мастера играли, повторяем, источники литературные.

Так, слова “я, знаете ли не выношу шума, возни, насилий” и “в особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания ярости или какой-нибудь иной крик” почти буквально воспроизводят сентенцию доктора Вагнера из “Фауста”.

Мастер уподоблен и доктору Вагнеру – стороннику гуманитарного знания. Наконец, от Фауста у Мастера его любовь к Маргарите.

Булгаковский Мастер – философ. Он даже наделен некоторым сходством с Кантом. Он также как и Кант равнодушен к радостям семейной жизни. Мастер бросил службу и в подвале застройщика вблизи Арбата засел за написание романа о Понтии Пилате, который счел своим высшим предназначением. Подобно Канту, он ни разу не оставлял места своего уединения. У Мастера, как и у Канта, оказался только один близкий друг – журналист Алоизий Могарыч, покоривший Мастера необыкновенным сочетанием страсти к литературе с практическими способностями и ставшим первым после Маргариты читателем романа.

В Мастере, как мы уже неоднократно подчеркивали, немало от самого Булгакова – начиная от возраста, некоторых деталей творческой биографии и кончая самой творческой историей “заветного” романа о Понтии Пилате. Но между писателем и его героем есть и очень существенные различия. Булгаков вовсе не был таким замкнутым человеком, каким выведен мастер в романе, не был полностью подавлен жизненными невзгодами. Он любил дружеские встречи, определенный, хотя и узкий, особенно в последние годы жизни, круг друзей.

У Мастера есть романтическая возлюбленная Маргарита, но их любовь не предполагает достижения земного семейного счастья. Героиня, чье имя вынесено в название булгаковского романа, занимает уникальное положение в структуре произведения. Эта уникальность, очевидно, объясняется желанием писателя подчеркнуть неповторимость любви Маргариты к Мастеру. Образ героини в романе олицетворяет не только любовь, но и милосердие (именно она добивается прощения сначала для Фриды а потом и для Пилата). Этот образ выполняет роль монады - основной структурообразующей единицы бытия в романе, ибо именно милосердие и любовь призывает положит в основу человеческих отношений и общественного устройства Булгаков.

Маргарита действует во всех трех измерениях: современном, потусторонним и древнем. Этот образ не во всем представляет собой идеал. Став ведьмой, героиня ожесточается и громит дом Драмлита, где живут гонители мастера. Но угроза гибели невинного ребенка оказывается тем порогом, который никогда не сможет переступить истинно нравственный человек, и для Маргариты наступает отрезвление. Другой ее грех – участие в бале сатаны вместе с величайшими грешниками всех времен и народов. Но этот грех совершается в иррациональном, потустороннем мире, действие Маргариты здесь никому не причиняет никакого вреда и потому не требует искупления. Маргарита так и остается для нас, читателей, идеалом вечной, непреходящей любви.

На протяжении всего романа Булгаков бережно, целомудренно и умиротворенно ведет рассказ об этой любви. Не погасили ее ни безрадостные, черные дни, когда роман Мастера был разгромлен критиками и жизнь влюбленных остановилась, ни тяжкая болезнь Матера, ни его внезапное исчезновение на многие месяцы. Маргарита не могла расстаться с ним ни на минуту, даже когда его не было и, приходилось думать, уже не будет вообще.

Маргарита - единственная оставшаяся опора Мастера, она поддерживает его в творческой работе. Но окончательно соединится они смогли лишь в потустороннем мире, в предоставленном Воландом последнем приюте.

В одном из самых ранних вариантов второй редакции булгаковского романа, датируемом 1931г. Воланд говорит герою (мастеру): “Ты встретишь там Шуберта и светлые утра”. В 1933г. награда Мастеру рисуется так: “ Ты не поднимешься до высот, не будешь слушать романтические бредни”. Позднее, в 1936г., речь Воланда выглядит следующим образом: “Ты награжден. Благодари бродившего по песку Иешуа, которого ты сочинил, но о нем больше никогда не вспоминай. Тебя заметили, и ты получишь то, что заслужил <…> Исчезнет из памяти дом на Садовой, страшный Босой, но исчезнет мысль о Ганоцри и о прощенном игемоне. Это дело не твоего ума. Кончились мучения. Ты никогда не поднимешься выше, Иешуа не увидишь, не покинешь свой приют”. В варианте 1938г. последней редакции Булгаков, очевидно, вернулся к замыслу 1931г. и даровал своему герою свет, отправив его и Маргариту по лунной дороге вслед за Иешуа и прощеным Пилатом.

Однако в окончательном тексте некая двойственность награды, дарованной Мастеру, все же осталась. С одной стороны, это не свет, а покой, а с другой стороны, Мастер и Маргарита в вечном своем приюте встречают рассвет. Знаменитый заключительный монолог лирического героя “Мастера и Маргариты”: “Боги! Боги мои! Как грустна вечерняя земля...”, не только передает переживания смертельно больного писателя.

Покой, обретенный мастером – это награда не менее, а в чем-то и более ценная, чем свет. Он резко противопоставлен в романе покою Иуды из Кариафа и Алоизия Могарыча, обреченному благодаря гибели и страданиям людей.

Замысел "романа о дьяволе" возник у Булгакова еще в 1928 г. Рукопись первой редакции, по всей видимости с частью черновиков и подготовительных материалов, была уничтожена им в марте 1930 г. Об этом он сообщал в письме правительству от 28 марта 1930 г. ("И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе" ) и в письме В. В. Вересаеву от 2 августа 1933 г. ("В меня же вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал мазать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Нс знаю" ).

Текст первой редакции, как можно заключить по сохранившимся черновикам, значительно отличался от опубликованной окончательной редакции романа. Едва ли не ведущую роль играло сатирическое начало с элементами юмора. По мере работы над романом усиливалось его философское звучание: подобно выдающимся реалистам XIX в., писатель пытался решить "проклятые" вопросы о жизни и смерти, добре и зле, о человеке, его совести и нравственных ценностях, без которых он не может существовать.

Роман "Мастер и Маргарита" состоит как бы из двух романов (роман в романе – прием, используемый Булгаковым и в других его произведениях). Один роман – из античной жизни (роман-миф), который то пишет Мастер, то рассказывает Воланд; другой – о современной жизни и о судьбе самого Мастера, написанный в духе фантастического реализма. На первый взгляд – два, совершенно не связанных друг с другом повествования: ни по содержанию, ни даже по исполнению. Можно подумать, что писались они абсолютно разными людьми. Яркие краски, фантастические образы, причудливый стиль в современных картинах и очень точный, строгий, даже несколько торжественный тон в романе о Понтии Пилате, который выдерживается во всех библейских главах. Но, как отмечает один из самых интересных исследователей романа Л. Ржевский, "два плана булгаковского романа – современный, московский, и древний ершалаимский – связаны композиционно приемами сцеплений, повторов и параллелей" .

Ершалаимские сцены проецируются на московские. Нельзя не согласиться с Б. В. Соколовым и рядом других исследователей, утверждающих, что персонажи древней истории и XX столетия образуют параллельные структуры: Иешуа – Мастер, Левий Матвей – Иван Бездомный, Кайфа – Берлиоз, Иуда – барон Майгель . В обоих планах действие происходит перед праздником Пасхи. Параллельны также многие эпизоды и описания: ершалаимская толпа весьма напоминает зрителей варьете; место казни и гора, где происходит шабаш, носят одинаковое название. Близки друг другу описания погоды в Ершалаиме и Москве: палящий солнечный зной сменяется грозой. Последние мотивы очень близки к апокалипсическим сценам "Белой гвардии". Есть здесь и абсолютное совпадение: как и в "Белой гвардии", последнее убийство – убийство Иешуа – привело к тому, что "солнце лопнуло". По сути, человечество в романе дважды переживает Судный час: во время Иешуа и в XX в.

Булгаков не случайно обратился к жанру философского романа-мифа. С одной стороны, философский роман тесно связан с современностью; с другой – обращение к мифу, несущему самое широкое обобщение, уходящему от повседневности, позволяет перевести повествование в сакральный мир, соединить историческое время с космическим, быт – с символикой. Два плана романа позволили писателю дать два финала: реальный и символический. В реальном земном мире не нашлось места Мастеру и Маргарите. Одни герои находят подлинные нравственные ценности (Иван Бездомный обретает дом и становится профессором истории), другие совершают шаг к нормам человеческого поведения (стал добрым Варенуха, занялся делом Семплияров, поздоровел Лиходеев), а третьи (в том числе доносчик и предатель Алоизий) ведут прежнюю жизнь. Пребывание Воланда и его свиты лишь слегка меняет течение повседневной жизни.

Иное дело – в мифологизированном, условном сюжете посещения сатаной Москвы. Подобно Ершалаиму, потухает московское сломанное солнце в стекле и одновременно приоткрывается завеса будущего: "все будет правильно", "будет так, как надо". Предвестием этого воспринимается пламя, охватившее не только "нехорошую квартиру", подвал на Арбате, но и "Грибоедов". Символичсн полушутливый-полусерьезный разговор Воланда с Коровьевым, который якобы помогал пожарным:

"– Ах, если так, то, конечно, придется строить новое здание.

  • – Оно будет построено, мессир, – отозвался Коровьев, – смею уверить вас в этом.
  • – Ну, что ж, остается пожелать, чтобы оно было лучше прежнего, – заметил Воланд.
  • – Так и будет, мессир, – сказал Коровьев".

Слова эти перекликаются с тем, что говорил Иешуа Пилату: "Рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины". Борьба света и тьмы, черных туч и огня завершается у Булгакова в далекой перспективе победой Света. Несмотря на все недостатки человечества, на страдания его лучших людей, на непосильный груз, который они несут, писатель остается верен великой тайне жизни – предопределению благополучного исхода, что придает роману оптимистическое звучание. Возможность такой победы писатель связывает с тем, насколько люди будут следовать высшему предназначению. Так перекличка двух сюжетных планов позволяет провести философскую идею о единстве людей и морали во все исторические эпохи. Не случайно Воланд на главный интересующий его вопрос "изменились ли горожане [т.е. люди] внутренне" дает ответ:

"...Люди как люди. Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди... В общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их".

"Квартирный вопрос", как его понимает Булгаков, задумываясь об истоках трагических судеб современности, – это потерянный Дом и утраченный Бог. В романе от этого "вопроса" явно или скрыто страдают все персонажи московских сцен: и Мастер, и Маргарита, и Берлиоз, и Поплавский, и Латунский, и Алоизий Могарыч, и др. Один из персонажей вообще назван Бездомным, да и сам Воланд живет на чужой "жилплощади". Именно в этом ключе надо понимать дискуссию Воланда с московскими литераторами. На вопрос Сатаны "ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?" Иван Непомнящий тут же дает ответ: "Сам человек и управляет!"

Ответ этот, с одной стороны, в той же главе получает весомое опровержение: Берлиоз, самонадеянно строящий планы на ближайшее будущее, оказывается под трамваем. С другой стороны, ершалаимские главы, как и вся сюжетная линия Маргариты, доказывают, что человек не только в определенных пределах может, но и должен распоряжаться своей судьбой, однако руководствуясь при этом высшими моральными критериями, едиными для всех времен и народов. Несмотря на то что Иешуа Га-Ноцри "бродяга" и "один на свете", он сохраняет в себе способность верить в людей, убежденность, что настанет такое время, когда государство не будет давить на человека и каждый будет жить по законам морали, кантовского категорического императива. Нс случайно имя немецкого философа упоминается в той же первой главе романа, где идет спор о том, есть ли Бог, понятие которого равнозначно у Булгакова понятию высшей морали. Всеми сценами романа писатель доказывает, что если Бог – опора человека, то и человек – опора Бога. "Секрет" духовного выживания человека в ситуации распада прежнего Дома Булгаков видит в необходимости совершить новый подвиг, подобный тому, что совершил Иешуа Га-Ноцри две тысячи лет назад.

Антагонистами ершалаимской части романа выступают Иешуа и Понтий Пилат. Булгаковский Иешуа – это, конечно, не библейский, по крайней мере, не канонический Иисус Христос, что постоянно подчеркивается в тексте романа. Здесь нет никакого намека на то, что он сын Бога. В булгаковской версии Иешуа – обычный человек лет двадцати семи, который не помнит своих родителей; по крови, он "кажется, сириец", родом из города Гамала, у него только один ученик Левий Матвей, вызывающий далеко не однозначную оценку автора. Не евангельский сюжет о распятии и воскресении Иисуса важен автору, а судебный процесс над Иешуа, который творит Пилат, и его последствия. Иешуа появляется перед Пилатом для утверждения смертного приговора Синедриона, который состоит из двух обвинений. Одно из них якобы заключается в обращении Иешуа к народу с призывом разрушить храм. После объяснений арестанта, о чем он говорил, прокуратор отвергнет это обвинение. Но второе обвинение является более серьезным, так как касается римского императора: Иешуа нарушает "Закон об оскорблении величества...". Обвиняемый признается, что высказывал свой взгляд на государственную власть. Автор выделяет сцену, в которой Пилат дает возможность Иешуа выпутаться, спастись, избежать казни, если только он солжет и опровергнет свои слова, сказанные о кесаре:

"Слушай, Га-Ноцри, – заговорил прокуратор, глядя на Иешуа как-то странно: лицо прокуратора было грозно, но глаза тревожны, – ты когда-либо говорил что-нибудь о великом кесаре? Отвечай! Говорил?.. Или... не... говорил? – Пилат протянул слово “не” несколько больше, чем это полагается на суде, и послал Иешуа в своем взгляде какую-то мысль, которую как бы хотел внушить арестанту".

Несмотря на очевидность самых страшных последствий, Иешуа не воспользовался возможностью, данной ему Пилатом: "Правду говорить легко и приятно", – заявляет он.

"В числе прочего я говорил <...> что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть".

Пилат потрясен и испуган – теперь в случае помилования Иешуа опасность грозит ему самому:

"Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? О боги, боги! Или ты думаешь, что я готов занять твое место?"

Как отмечает Л. Ржевский, "тема пилатова преступления" – одна из "структурных тем романа" , и не случайно роман Мастера называется "романом о Пилате". У Булгакова Пилат наказан не за то, что санкционировал казнь Иешуа. Если бы он совершил то же самое, находясь в ладу с самим собой и своим понятием о долге, чести, совести, за ним не было бы никакой вины. Его вина в том, что он не сделал того, что, оставаясь самим собой, должен был сделать. Писатель психологически точно передает состояние Пилата, понимающего, что он совершает неправедный поступок:

"Ненавистный город, – вдруг почему-то пробормотал прокуратор и передернул плечами, как будто озяб, а руки потер, как бы обмывая их..."

Знаменитый жест, благодаря которому имя Пилата стало нарицательным, как стало расхожим само выражение "умыть руки", здесь означает нечто противоположное тому, что он значит в Евангелии. Там этим символическим жестом Пилат демонстрирует свою непричастность к происходящему. У Булгакова этот жест является признаком сильнейшего душевного волнения. Прокуратор наперед знает, что поступит не так, как велит ему собственная душа, или совесть, а так, как велит ему владеющий всем его существом страх, за что и подлежит суду высших сил. Понтий Пилат наказан страшной бессонницей, длящейся двенадцать тысяч лун. В последней главе "Мастера и Маргариты", которая называется "Прощение и вечный приют", происходит как бы соединение двух романов – романа Мастера и романа Булгакова. Мастер встречается со своим героем и получает от Воланда предложение закончить свой роман одной фразой:

"Мастер как будто бы этого ждал уже, пока стоял неподвижно и смотрел на сидящего прокуратора. Он сложил руки рупором и крикнул так, что эхо запрыгало по безлюдным и безлесым горам:

– Свободен! Свободен! Он ждет тебя!"

Понтий Пилат получает прощение, путь к которому лежит через страдание, через осознание своей вины и ответственности, причем не только за поступки и действия, но и за мысли, идеи.

"Две тысячи лет тому назад в древнем Ершалаиме был совершен этот грех, вдохновленный царем тьмы, в вечной и неисповедимой борьбе тьмы со светом, – пишет Л. Ржевский. – Две тысячи лет спустя грех этот повторился воплощением в другом, уже современном, огромном городе. И привел за собой страшное хозяйничанье зла среди людей: истребление совести, насилие, кровь и ложь" .

Так сомкнулись два плана, два потока повествования. Дальнейшее решение этой проблемы писатель связывает с парой Иешуа – Мастер. Сходство портретов, нежелание лукавить, позволяют установить общность этих персонажей. Тем разительнее и различие. Иешуа остался нс сломленным. Судьба Мастера более трагична: после освобождения из лечебницы он уже ничего не хочет. По просьбе Иешуа Воланд предоставляет возлюбленным покой.

Вопрос, почему Мастер не был взят в свет, в сочетании с печально произнесенной фразой Левия Матвея: "Он не заслужил света, он заслужил покой" – вызывает споры литературоведов. Чаще всего встречается мнение о том, что "Мастер не удостоен света именно потому, что был недостаточно активен, что позволил в отличие от своего мифологического двойника сломать себя, сжег роман"; "не выполнил своего долга: роман остался незавершенным" . Подобную точку зрения высказывает и Г. А. Лесскис в комментариях к "Мастеру и Маргарите":

"Принципиальное отличие протагониста второго романа заключается в том, что Мастер оказывается несостоятелен как трагический герой: в нем недостало той духовной силы, которую обнаруживает Иешуа на кресте так же убедительно, как и на допросе у Пилата... Никто из людей не смеет упрекнуть измученного человека за подобную капитуляцию, он заслужил покой" .

Представляет интерес и точка зрения, высказанная в работах американского ученого Б. В. Покровского. По его мнению, роман "Мастер и Маргарита" показывает развитие рациональной философии, которая привела к коммунизму. Роман же самого Мастера переносит нас не на два тысячелетия в прошлое, а в начало XIX в., в ту точку исторического развития, когда после "Критики чистого разума" Иммануила Канта начался процесс демифологизации священных текстов христианства. Как полагает Покровский, Мастер находится в ряду этих демифологизаторов (освобождает Евангелие от сверхъестественного, снимает главный для христианства вопрос о Воскресении Христа), а потому лишается света. По мнению ученого, Мастеру давался шанс искупить грех (имеется в виду эпизод, когда Иван Бездомный в клинике Стравинского рассказывает Мастеру о встрече с Воландом), но он его не реализовал: воспринял свидетельство дьявола как истину ("О, как угадал! Как я все угадал!"). Именно поэтому он "не заслужил света" .

Развивая подобную точку зрения, можно предположить, что Булгаков и в этом отношении придал Мастеру автобиографические черты. Не случайно уже в наше время некоторые православные критики обвиняли самого писателя в искажении (десакрализации) Священного Предания . Нужно думать, что автор "Мастера и Маргариты", сам мечтающий о свободном творчестве, следует за пушкинской традицией: художнику нужен Дом, внутренний покой; в своих поступках он должен руководствоваться исключительно внутренним убеждением ("На свете счастья нет, но есть покой и воля"). То, что получил Мастер, как нельзя лучше соответствует пушкинскому и булгаковскому идеалу творца, тем более что в последних строках романа не отрицается возможность и Мастеру когда-либо, в отдаленном будущем, встретиться с Иешуа.

С другой стороны, трудно согласиться с Б. В. Покровским, когда он пишет: "Как ни парадоксально такое утверждение, но исторически Мастер – предшественник образованного теоретика Берлиоза и невежественного практика Ивана Бездомного, Ивана до его перерождения". Увидеть в фигуре Мастера "кошмар абсолютизировавшего себя разума", сравнивать его с профессором Персиковым и даже с Преображенским явно некорректно. Хотя идеи и теории у Булгакова часто выступают причиной несчастий ("Роковые яйца" и "Собачье сердце"), в последнем романе писателя Мастер воплощает в себе не рационализм и прагматизм (выразителем этих функций выступает Берлиоз), а, говоря словами близкого Булгакову В. С. Соловьева, "всеобщую разумную идею добра, действующую па сознательную волю в форме безусловного долга или категорического императива (по терминологии Канта). Говоря проще, человек может делать добро помимо и вопреки корыстных соображений, ради самой идеи добра, из одного уважения к долгу или нравственному закону" .

Воплощением такого образа жизни в романе является Маргарита – единственный персонаж, нс имеющий пары в библейском сюжете книги. Тем самым Булгаков подчеркивает неповторимость Маргариты и владеющего ею чувства, доходящего до полного самопожертвования. (Маргарита во имя спасения Мастера заключает договор с дьяволом, т.е. губит свою бессмертную душу.) Любовь сочетается в ней с ненавистью и одновременно с милосердием. Разгромив квартиру ненавистного ей Латунского, она успокаивает заплаканного ребенка, а чуть позже отказывается от предложения Азазелло убить критика. Чрезвычайно важна сцена после бала, когда Маргарита вместо просьбы о спасении Мастера ходатайствует за несчастную Фриду. Наконец, с образом Маргариты связана излюбленная булгаковская тема Дома, любви к семейному очагу. Комната Мастера в доме закройщика с неизменной для художественного мира Булгакова настольной лампой, книгами и печкой становится еще уютнее после появления здесь Маргариты – музы Мастера.

Один из самых интересных образов романа – Воланд. Как Иешуа не является Иисусом Христом, так и Воланд не воплощает собой канонического дьявола. Уже в черновиках 1929 г. была фраза о любви Воланда к Иешуа . Сатана у Булгакова – не безнравственная злая сила, а действенное начало, столь трагически отсутствующее у Иешуа и Мастера. Между ними существует неразрывная связь, как между светом и тенью, о чем, между прочим, Воланд саркастически говорит Левию Матвею:

"Как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени... Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом?"

Об этом же свидетельствует и эпиграф романа, взятый из "Фауста" Гете: "Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо".

Сатана у Булгакова, замечает В. Я. Лакшин, "задумчивый гуманист", он и его свита для главных героев – не демоны зла, но скорее ангелы-хранители: "Шайка Воланда защищает добропорядочность, чистоту нравов" . Более того, исследователи дружно отмечали, что ни сам Воланд, ни его свита не приносят никакого зла в московскую жизнь, если не считать убийства барона Майгеля, "наушника и шпиона". Их функция – проявить зло.

Конечно, библейские главы романа содержат философскую квинтэссенцию булгаковской мысли, однако это ни в коем случае не принижает содержания глав о современности: одно без другого не существует. Послереволюционная Москва, показанная глазами Воланда и его свиты (Коровьева, Бегемота, Азазелло), представляет собой сатирико-юмористическую, с элементами фантастики, необыкновенно яркую картину с фокусами и переодеваниями, острыми репликами по ходу и комическими сценами. За три дня пребывания в Москве Воланд исследует привычки, поведение и жизнь людей разных социальных групп и слоев. Перед читателями романа проходит галерея героев, подобных гоголевским, по только мельче, хотя и столичных. Интересно, что каждому из них в романе дается нелицеприятная характеристика. Так, директор театра Варьете Степа Лиходеев "пьянствует, вступает в связи с женщинами, используя свое положение, ни черта не делает, да и делать ничего не может...", председатель жилтоварищества Никанор Иванович Босой – "выжига и плут", Майгель – доносчик и т.п.

Ответы смотрите, нажимая "Ответы к тесту". Записывайте номер вопроса и ответа, чтобы потом проверить свои знания и сравнить с правильными ответами.

Тесты по роману М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» составил учитель русского языка и литературы Стеклов Юрий Николаевич.

1. Кому из героев романа принадлежат слова, ставшие крылатым выражением: « Этого не может быть!..»?

2. У Берлиоза Михаила Александровича был

1) альт,

2) высокий тенор,

3) низкий бас,

4) контральто,

5) лирическое сопрано.

3. У кого из героев романа «правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный»?

4. Поэт Иван Понырев хочет отправить Канта

1) на Колыму,

2) в Норильск,

3) на Камчатку,

4) в Соловки

5) в Магадан.

5. Какими папиросами угостил иностранец Ивана Николаевича Понырева?

1) «Беломорканалом»,

2) «Примой»,

3) «Нашей маркой»,

4) «Народной властью»,

5) «Казбеком».

6. «Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нёс трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду - лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Брови черные, но одна выше другой». Кто это?

3) Берлиоз,

4) Коровьев,

5) Воланд.

7. «Одет в летнюю серенькую пару, маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе». Это

3) Варенуха,

4) Берлиоз,

8. «Однажды весною, в час небывалого жаркого заката, в Москве,… , появились два гражданина».

1) на Чистых прудах,

2) на Арбате,

3) на Патриарших прудах,

4) на Малой Бронной,

5) на Садовой.

9. «В час небывалого жаркого заката» ходил в перчатках

1) Михаил Александрович Берлиоз,

2) поэт Иван Бездомный,

3) гражданин в клетчатом,

4) иностранец,

5) Иосиф Флавий.

10. Берлиоз(1), Бездомный(2), иностранец(3) были

А) в берете, б) в клетчатой кепке, в) в шляпе

1)1а, 2б, 3в,

2) 1б, 2а, 3в,

3) 1в, 2б, 3а,

4) 1а, 2в, 3б,

5) 1б, 2в, 3а,

6) 1в, 2а, 3б.

А) престранный субъект, немец, француз, не англичанин,

Б) неизвестный, иностранец, интурист, заграничный чудак, заграничный гость, иноземец, незнакомец,

В) англичанин, поляк, шпион, русский эмигрант, заграничный гусь.

1) 1а, 2б, 3в,

2) 1в, 2б, 3а,

3) 1б, 2в, 3а,

4) 1б, 2а, 3в,

5) 1а, 2в, 3б,

6) 1в, 2а, 3б.

Как характеризует такое отношение к иностранцу каждого из них?

12. В каком порядке сидели рядом на скамейке Бездомный, Берлиоз и иностранец?

1) в середине Берлиоз, слева от него иностранец, справа Бездомный,

2) в середине Берлиоз, слева от него Бездомный, справа иностранец,

3) в середине иностранец, слева от него Бездомный, справа Берлиоз,

4) в середине иностранец, слева от него Берлиоз, справа Бездомный,

5) в середине Бездомный, слева от него иностранец, справа Берлиоз,

6) в середине Бездомный, слева от него Берлиоз, справа иностранец.

Докажите неслучайность такого рассаживания.

13. Какими языками владел римский прокуратор Иудеи Понтий Пилат?

1) сирийским,

2) арамейским,

3) персидским,

4) греческим,

5) немецким,

6) латинским.

14. «Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба». Это

3) у Берлиоза,

4) у Понтия Пилата,

5) у Иешуа Га-Ноцри,

6) у Коровьева.

23. Поэт Иван Бездомный украл в чужой квартире

1) лампочку,

2) велосипед,

3) шапку и брюки,

4) свечу,

5) примус,

6) икону.

24. Клетчатого помощника Воланда звали

1) Фагот,

2) Коровьев,

3) Фагот-Коровьев,

4) Бегемот,

5) Азазелло,

6) Абадонна.

25. «Изменились ли эти горожане внутренне?» – спрашивает

1) Понтий Пилат,

2) Иешуа Га-Ноцри,

3) Иосиф Каифа,

4) Воланд,

6) Римский.

26. «… присвоил одну из этих свечей, а также и бумажную икону»

1) Варенуха,

2) Лиходеев,

3) мастер,

4) Иван Понырев,

5) Аннушка,

6) Маргарита.

27. Какое отношение имеет гражданин Парчевский к гражданке Зельковой?

1) Должен платить алимент,

2) должен прописать её к себе,

3) обещал подарить ей машину,

4) усыновил её детей.

28. «Денежный дождь, всё густея, достиг кресел, и зрители стали бумажки ловить». Это были

1) марки,

2) доллары,

3) червонцы,

4) стерлинги,

5) лиры.

29. Большого чёрного кота из свиты Воланда звали

1) Фагот,

2) Азазелло,

3) Квант,

4) Пантера,

5) Бегемот.

30. Председателем акустической комиссии московских театров был

1) Жорж Бенгальский,

2) Михаил Александрович Берлиоз,

3) Иероним Поприхин,

4) Мстислав Лаврович,

5) Иван Савельевич Варенуха,

6) Аркадий Аполлонович Семплеяров.

31. «Бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми». Это

1) Иешуа Га-Ноцри,

2) Римский,

3) Жорж Бенгальский,

4) мастер,

5) литератор Желдыбин,

6) Иван Бездомный.

32. Мастер «стащил месяц тому назад…»

1) связку ключей,

2) архивную книгу,

3) ампулу с ядом,

4) икону со свечой,

5) древнюю рукопись,

6) десять тысяч рублей.

33. Что было вышито на чёрной шапочке мастера?

1) полумесяц,

2) № 119,

3) его инициалы,

4) красный крест,

5) цветочек,

6) буква «М».

34. Кем был мастер по образованию?

1) журналистом,

2) страховым агентом,

3) историком,

4) врачом,

5) инженером,

6) художником.

35. Какие языки знал мастер?

1) русский, татарский, китайский, английский;

2) русский, английский, немецкий, испанский, японский;

3) русский, английский, французский, немецкий;

4) русский, английский, французский, немецкий, латинский, греческий.

36. Мастер выиграл сто тысяч рублей,

1) когда играл в карты,

2) по лотерейному билету,

3) когда играл в шахматы,

4) когда купил облигацию.

37. Мастер работал

1) в институте культуры,

2) в архиве,

3) в редакции журнала,

4) в музее.

38. Мастер «нанял у застройщика в переулке близ Арбата две комнаты с передней». Первая комната была, по словам мастера, громадная. Сколько квадратных метров составляла её площадь?

1) четырнадцать квадратных метров,

2) восемнадцать квадратных метров,

3) двадцать четыре квадратных метра,

4) двадцать шесть квадратных метров,

5) двадцать восемь квадратных метров,

6) тридцать шесть квадратных метров.

39. Каково было семейное положение мастера до встречи с Маргаритой?

1) был холост,

2) недавно похоронил умершую от туберкулёза жену,

3) жена бросила его и с шестилетней дочерью уехала к родителям в Саратов, 4) развёлся с женой-актрисой,

5) был женат на Вареньке,

6) собирался жениться на красавице Анне Ричардовне, но не женился.

40. Какие цветы любил мастер?

1) астры,

2) черные тюльпаны,

3) гвоздики,

4) розы,

5) полевые ромашки,

6) гиацинты.

41. Кто назвал возлюбленного Маргариты мастером?

1) сам мастер,

3) Иван Понырев,

4) Маргарита Николаевна,

5) Воланд.

3) после восстановления сожженной рукописи был опубликован в Париже, 4) никто не осмелился опубликовать, но один редактор напечатал большой отрывок из романа.

43. Многие герои романа употребляют в своей речи выражение «чёрт его знает». Оно вылетает из уст

1) Берлиоза,

2) Ивана Бездомного,

3) Понтия Пилата,

4) Иешуа Га-Ноцри,

5) мастера,

6) Воланда.

44. « Стоило мне, – рассказывает больной мастер,– перед сном потушить лампу в маленькой комнате, как мне казалось, что через оконце, хотя окно и было закрыто, влезает …»

1) какая-то змея,

2) какой-то огромный паук,

3) какой-то спрут,

4) смерть с косой,

5) грабитель с кривым ножом,

6) ногами вперед критик Латунский.

45. Кого поместили в комнату № 120 психиатрической больницы ?

1) Жоржа Бенгальского,

2) Варенуху,

3) поэта Ивана Бездомного,

4) Босого,

46. Как оказался мастер в психбольнице?

1) Его арестовали и увезли в спецмашине.

2) Без его согласия перевели туда из городской больницы.

З) Обманным путем доставил его туда Алоизий Могарыч.

4) Сам пошёл туда.

5) Уговорила лечиться там Маргарита Николаевна.

47. «Появилась совершенно нагая девица – рыжая, с горящими фосфорическими глазами. Девица подошла вплотную к … и положила ладони ему на плечи.

– Дай-ка я тебя поцелую,– нежно сказала девица, и у самых его глаз оказались сияющие глаза.

Кого поцеловала голая девица?

1) Босого,

2) Римского,

3) Коровьева,

4) Поплавского,

5) Варенуху.

48. «Седой, как снег, без единого черного волоса старик, который ещё недавно был … , побежал к двери, открыл её и кинулся бежать по тёмному коридору».

1) Римским,

2) Варенухой,

3) Босым,

4) Бездомным,

5) Ласточкиным.

49. Римский Григорий Данилович, финдиректор Варьете, боясь нечистой силы, уехал из Москвы в

1) Киев,

2) Ленинград,

3) Ярославль,

4) Ялту,

5) Смоленск.

50. Кого поместили в комнату № 119 психиатрической клиники?

1) Варенуху,

2) Понырева,

3) Бенгальского,

4) Босого,

5) мастера.

51. «Брал, но брал нашими советскими. Прописывал за деньги, не спорю, бывало. Прямо скажем, все воры в домоуправлении. Но валюты я не брал!»–

признается

1) Иван Савельевич,

2) Григорий Данилович,

3) Михаил Александрович,

4) Никанор Иванович,

5) Савва Потапович.

52. В какой комнате психиатрической клиники находился мастер?

1) В комнате № 116,

2) в комнате № 117,

3) в комнате № 118,

4) в комнате № 119,

5) в комнате № 120.

53. «Ты бог зла. Ты не всемогущий бог. Ты черный бог. Проклинаю тебя, бог разбойников, их покровитель и душа!» – восклицает

1) Маргарита Николаевна,

2) Левий Матвей,

3) мастер,

4) Иван Понырев

5) Дисмас.

54. «С ближайшего столба доносилась хриплая бессмысленная песенка. Повешенный на нем … к концу третьего часа казни сошел с ума от мух и солнца».

1) Гестас,

3) Иешуа Га-Ноцри,

4) Дисмас,

5) Вар- равван.

55. Какой смертью умер Иешуа Га-Ноцри?

1) на виселице,

2) на кресте от жары,

3) на кресте пронзен стрелой легионера,

4) на кресте от ножа Левия Матвея,

5) на кресте от удара палача копьём в сердце.

56. «Под этой стеной в два ряда лепилась многотысячная очередь длиною в километр».

Что это за очередь?

1) очередь за билетами на первый сеанс черной магии,

2) очередь за пивом на Садовой,

3) очередь в кассу для обмена валюты,

4) очередь за билетами на второй сеанс в Варьете

5) очередь на Красной площади у мавзолея.

57. «Среди служащих Варьете тотчас разнеслось шушуканье о том, что это не кто другой, как знаменитый Тузбубен».

Тузбубен – это

1) известный в Москве картёжный шулер,

2) известный немецкий врач-психиатр,

3) знаменитый гипнотизёр из Сан-Франциско,

4) милицейская собака-ищейка,

5) главврач психиатрической клиники.

58. « За огромным письменным столом с массивной чернильницей сидел пустой костюм и не обмакнутым в чернила сухим пером водил по бумаге, но над воротником не было ни шеи, ни головы, равно как из манжет не выглядывали кисти рук».

Кому принадлежал самопишущий костюм?

1) Коровьеву,

2) бухгалтеру Варьете Василию Степановичу Ласточкину,

3) артисту Куролесову Савве Потаповичу,

4) валютчику Сергею Герардовичу Дунчилю,

5) председателю Зрелищной комиссии Прохору Петровичу.

59. В каком учреждении все его работники пели песню против своей воли?

1) В филиале Зрелищной комиссии,

2) в Зрелищной комиссии,

60. За что арестовали бухгалтера Варьете Василия Степановича Ласточкина?

1) за взятки,

2) за растрату,

3) за воровство в особо крупных размерах,

4) за иностранные деньги, которые пытался сдать в кассу,

5) за хранение дома валюты.

61. Кому была адресована телеграмма следующего содержания?

Меня только что зарезало трамваем на Патриарших . Похороны пятницу, три часа дня. Приезжай. Берлиоз.

1) красавице Анне Ричардовне,

2) экономисту-плановику Максимилиану Андреевичу Поплавскому,

3) добросердечной Прасковье Фёдоровне,

4) Клавдии Ильиничне Пороховниковой,

6) артистке театра Милице Андреевне Покобатько.

62. «Затем рыжий разбойник ухватил за ногу курицу и всей этой курицей плашмя крепко и страшно так ударил по шее … , что туловище курицы отскочило, а нога осталась в руках …».

Вместо многоточий впишите последовательно нужные слова:

1) Лиходеева, Коровьева;

2) Римского, Бегемота;

3) Бенгальского, Фагота;

4) Варенухи, Абадонны;

5) Поплавского, Азазелло.

63. Воланд или его помощники точно описали все обстоятельства будущей смерти

1) Лиходеева и Берлиоза,

3) Берлиоза и Римского,

4) Берлиоза и Поплавского,

5) Берлиоза и Варенухи.

64. Кому принадлежит фраза «осетрина второй свежести», ставшая крылатой?

1) Воланду,

2) Коровьеву,

3) Сокову,

4) Варенухе,

5) Бегемоту.

65. «Он снял соломенную шляпу и, подпрыгнув от страха, тихо вскрикнул. В руках у него был бархатный берет с петушьим потрепанным пером. … перекрестился. В то же мгновение берет мяукнул, превратился в черного котенка и, вскочив обратно на голову … , всеми когтями впился в его лысину».

Вместо многоточий впишите соответственно нужные слова:

2) Бухгалтер, Василию Степановичу;

3) Председатель, Прохору Петровичу;

4) Экономист, Максимилиану Андреевичу;

5) Финдиректор, Григорию Даниловичу.

66. К какому врачу обратился за помощью буфетчик Варьете Андрей Фокич Соков?

1) К одному из лучших специалистов – профессору Бернадскому,

3) к профессору Персикову,

4) к профессору Кузьмину,

5) к профессору Стравинскому,

6) к профессору Буре.

67. Сколько лет было Маргарите Николаевне, когда она встретилась с мастером?

1) двадцать пять,

2) двадцать семь,

3) тридцать,

4) тридцать три,

5) тридцать пять.

68. «С тех пор, как … Маргарита Николаевна вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья».

1) шестнадцатилетней,

2) семнадцатилетней,

3) восемнадцатилетней,

4) девятнадцатилетней,

5) двадцатилетней.

69. Какие цветы несла Маргарита Николаевна при первой встрече с мастером?

1) розы,

2) астры,

3) тюльпаны,

4) мимозы,

5) гвоздики,

6) гиацинты.

1) Аннушку, которая пролила масло;

1) весенним балом полнолуния, или балом ста королей;

2) пасхальным балом, или балом тринадцати королей;

3) балом полнолуния, или шабашом ведьм;

4) шабашом ведьм, или балом тринадцатого короля;

5) великим балом сатаны, или шабашом ведьм.

82. Каким требованиям должна соответствовать прежде всего будущая хозяйка великого бала сатаны?

1) должна быть красивой и не бояться нечистой силы,

2) должна быть готова ко всему ради исполнения своей мечты,

3) должна непременно носить имя Маргариты и быть местной уроженкой,

4) должна быть очень красивой и только брюнеткой,

5) должна быть очень красивой и не старше тридцати лет.

83. Сколько женщин могли бы претендовать на роль хозяйки бала, до того как выбор пал на Маргариту?

1) тринадцать,

2) двадцать восемь,

3) тридцать три,

4) шестьдесят шесть,

5) сто двадцать одна,

6) шестьсот шестьдесят шесть.

84. Кем была прапрапрапрабабушка Маргариты Николаевны?

1) орловской крепостной крестьянкой,

2) тульской помещицей,

3) московской боярыней,

4) французской королевой,

5) татарской княгиней.

85. Где состоялась первая встреча Маргариты с Азазелло?

1) на Патриарших прудах,

2) на Чистых прудах,

3) в буфете Варьете,

4) в Александровском саду,

5) в комнате Воланда.

86. «И на какой чёрт тебе нужен галстук, если на тебе нет штанов?»

Кому принадлежит эта фраза, ставшая крылатой?

1) Коровьеву,

2) Поныреву,

3) Маргарите,

4) Бегемоту,

5) Воланду.

87. «Каждый украшает себя, чем может». Эта фраза тоже стала крылатой. Кто её произносит?

1) Гелла,

2) Наташа,

3) Маргарита,

4) Бегемот,

5) мастер.

88. «Он умолк и стал поворачивать перед собою свой глобус, сделанный столь искусно, что синие океаны на нём шевелились, а шапка на полюсе лежала, как настоящая, ледяная и снежная».

Чей этот глобус?

1) Понтия Пилата,

2) первосвященника,

3) Воланда,

4) Азазелло,

5) Абадонны.

89. В какую игру играли Воланд и Бегемот, когда Маргарита впервые встретилась с князем тьмы?

1) в карты,

2) в шашки,

3) в бильярд,

4) в шахматы,

5) в костяшки.

90. «Маргариту чрезвычайно заинтересовало и поразило то, что шахматные фигурки были…».

1) живые,

2) прозрачные,

3) из цветов,

4) из жемчуга,

5) флакончиками для духов.

91. На «великом балу» сатаны «оркестр человек в полтораста играл полонез».

– Кто дирижёр? – отлетая, спросила Маргарита.

– … , – закричал кот.

1) Амадей Моцарт,

2) Пётр Чайковский,

3) Людвиг Бетховен,

4) Иоганн Штраус,

5) Михаил Глинка.

92. «Наконец вылетели на площадку, где, как поняла Маргарита, её во тьме встречал Коровьев с лампадкой. Теперь на этой площадке глаза слепли от света, льющегося из хрустальных…».

1) люстр,

2) виноградных гроздьев,

3) фонарей,

4) яблок и груш,

5) бананов и кокосов.

93. Маргарита на балу у сатаны принимает гостей. Первыми были некий Жак с супругой. Жак «прославился тем, что…».

1) изобрёл эликсир молодости,

2) соблазнил французскую королеву,

3) отравил королевскую любовницу,

4) ограбил королевское казначейство,

5) задушил в гостях собственную жену.

94. «… служила в кафе, хозяин как-то её зазвал в кладовую, а через девять месяцев она родила мальчика, унесла его в лес и засунула ему в рот платок, а потом закопала мальчика в земле».

1) Гелла,

2) Фрида,

3) Адельфина,

4) Груня,

5) Анна,

6) Милица.

95. Кому из гостей хозяйка бала уделила больше внимания?

1) дирижёру Иоганну Штраусу,

2) графу Роберту,

3) Фриде,

4) императору Рудольфу,

5) Малюте Скуратову,

6) госпоже Тофане.

96. К кому обратился Воланд в конце бала с довольно пространной речью и выпил его кровь?

1) к Вьетану,

2) к господину Жаку,

3) к Берлиозу,

4) к Николаю Ивановичу,

97. Где обнаружилась украденная голова Берлиоза?

1) на кладбище,

3) в Музее антропологии,

4) на балу сатаны,

5) на берегу Москвы-реки.

98. «Никогда и ничего не просите, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!» – так утверждает

1) Маргарита,

2) мастер,

4) Воланд,

5) Иешуа Га-Ноцри.

99. «Чего вы хотите за то, что сегодня вы были у меня хозяйкой?» – обращается Воланд к королеве Марго.

О чём же она попросила?

1) вернуть ей мастера,

2) перестать подавать Фриде платок,

4) отомстить всем, кто травил мастера,

5) вернуть сожженную рукопись мастера.

100. Выходя после бала из резиденции Воланда, Маргарита потеряла его подарок –

1) шкатулку с драгоценностями,

2) гранатовый браслет,

3) золотую подкову, усыпанную алмазами,

4) восстановленную рукопись романа мастера,

5) золотую коробку с волшебной мазью.

101. Где состоялся «великий бал» сатаны?

1) в квартире № 50 дома № 302-бис на Садовой улице Москвы,

2) на росистом лугу под лунным светом,

3) на холмах среди громадных сосен,

4) в квартире Латунского № 84,

5) в «Колизее»,

6) в ресторане Дома Грибоедова.

102. Какое прозвище носила «та самая Аннушка, что в среду разлила, на горе Берлиоза, подсолнечное масло у вертушки»?

1) Кикимора,

2) Ведьма,

3) Шкелет,

4) Язва,

5) Холера,

6) Чума.

103. «Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провёл упомянутую ночь на балу у сатаны, будучи привлечён туда в качестве…»

1) дорогого гостя,

2) помощника хозяйки бала,

3) конферансье,

4) живой статуи,

5) перевозочного средства.

104. «Ты, старая ведьма, если когда-нибудь ещё поднимешь чужую вещь, в милицию её сдавай, а за пазуху не прячь!»– крикнул

1) Бегемот,

2) Фагот,

3) Азазелло,

4) Коровьев,

5) Воланд,

6) Абадонна.

105. « … зажёг фары и выкатил в ворота мимо мертво спящего человека в подворотне. И огни большой чёрной машины пропали среди других огней на бессонной и шумной Садовой».

1) Ворон,

2) Грач,

3) Петух,

4) Боров,

5) Кабан,

6) Кот.

106. « Это был тот самый человек, что перед приговором шептался с прокуратором в затемненной комнате дворца и который во время казни сидел на трехногом табурете, играя прутиком».

Как звали его? Какая у него была должность?

1) заведующий тайной службой при прокураторе Иудеи Афраний,

2) первосвященник иудейский Иосиф Каифа,

3) кентурион Марк Крысобой,

4) сборщик податей Левий Матвей.

107. «Я получил сегодня сведения о том, что … зарежут этой ночью».

1) Вар–раввана,

2) Иуду из Кириафа,

3) Иешуа Га–Ноцри,

4) Гестаса.

108. Как звали собаку Понтия Пилата?

1) Данба,

2) Ганда,

3) Банга,

4) Ганба,

5) Ванга.

109. « Её лицо, самое красивое лицо, какое он когда-либо видел в жизни, стало ещё красивее».

Это лицо

1) Маргариты ,

2) Геллы,

3) Наташи,

4) Низы,

5) Энанты.

110. «Чтобы убедиться в том, что … - писатель, возьмите любых пять страниц из любого его романа, и без всякого удостоверения убедитесь, что имеете дело с писателем»,– утверждает … .

Напишите нужные слова вместо точек.

1) Булгаков, мастер;

2) мастер, Булгаков;

3) Лев Толстой, Бегемот;

5) Достоевский, Коровьев.

111. «Что бы делало добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени?» – с усмешкой говорит

1) Иван Понырев мастеру,

2) мастер Ивану Бездомному,

4) Воланд Левию Матвею,

5) Понтий Пилат Иешуа Га-Ноцри.

112. Кто называет Воланда «духом зла и повелителем теней»?

1) Маргарита,

3) Левий Матвей,

4) Коровьев,

5) мастер.

113. Кто прочитал роман мастера?

1) Маргарита,

2) критик Латунский,

3) Иван Понырев,

4) Понтий Пилат,

5) Иешуа Га-Ноцри,

6) Берлиоз.

114. «Он не заслужил света, он заслужил покой»,– так говорит о мастере

1) Иешуа Га-Ноцри,

2) Воланд,

3) Левий Матвей,

4) Маргарита,

115. Азазелло пришёл в подвальную квартиру мастера и Маргариты на Арбате, «охотно подсел к столу, предварительно поставив в угол у печки какой- то свёрток в тёмной парче».

Что было в свёртке?

1) бутылка вина,

2) подарок от Воланда,

3) жареная курица,

4) ларчик с драгоценностями,

5) роман мастера в виде книги.

116. «Её вместе с горячим конём бросило саженей на десять в сторону. Рядом с нею с корнем вырвало дубовое дерево, и земля покрылась трещинами до самой реки. Огромный пласт берега, вместе с пристанью и рестораном, высадило в реку. Вода в ней вскипела, взметнулась, и на противоположный берег, зелёный и низменный, выплеснуло целый речной трамвай с совершенно невредимыми пассажирами».

Это случилось, потому что рядом

1) взорвалась цистерна с горючим,

2) сильно ударил гром,

3) взорвался примус Бегемота,

4) свистнул Коровьев,

5) Иешуа Га- Ноцри бросил в реку священный огонь.

117. «Одним из самых главных человеческих пороков» Иешуа Га- Ноцри считал

1) предательство,

2) трусость,

3) жестокость,

4) малодушие,

5) равнодушие.

118. «Единственное, чего боялся храбрый пёс» Понтия Пилата,– это

1) гроза,

2) землетрясение,

3) морской прилив,

4) корабельная качка,

5) горящий факел.

119. «Тот, кто любит,– утверждает Воланд,– должен разделять…».

1) судьбу любимой женщины,

2) судьбу возлюбленной,

3) участь любимого человека,

4) судьбу той, кого он боготворит,

5) участь того, кого он любит.

120. Кем стал Иван Николаевич Понырев в свои «тридцать с лишним»?

2) председателем союза писателей Москвы,

3) сотрудником Института истории и философии, профессором,

5) безвестным писателем.

Ответы к тесту:

01=4) 5) 21=1) 41=4) 61=2) 81=1) 101=1)

02=2) 22=3)6) 42=4) 62=5) 82=3) 102=6)

03=5) 23=4)6) 43=2)5)6) 63=2) 83=5) 103=5)

04=4) 24=1)2)3) 44=3) 64=3) 84=4) 104=3)

05=3) 25=4) 45=1) 65=1) 85=4) 105=2)

06=5) 26=4) 46=4) 66=4) 86=5) 106=1)

07=4) 27=1) 47=5) 67=3) 87=4) 107=2)

08=3) 28=3) 48=1) 68=4) 88=3) 108=3)

09=4) 29=5) 49=2) 69=4) 89=4) 109=4)

10=3) 30=6) 50=4) 70=3) 90=1) 110=5)

11=4) 31=4) 51=4) 71=5) 91=4) 111=4)

12=4) 32=1) 52=3) 72=1) 92=2) 112=3)

13=2) 4) 6) 33=6) 53=2) 73=4) 93=3) 113=1)4)5)

14=3) 34=3) 54=1) 74=5) 94=2) 114=3)

15=5) 35=4) 55=5) 75=2) 95=3) 115=1)2)

16=4) 5) 7) 36=4) 56=4) 76=4) 96=5) 116=4)

17=2) 6) 37=4) 57=4) 77=5) 97=4) 117=2)

18=5) 38=1) 58=5) 78=4) 98=4) 118=1)

19=1) 39=5) 59=1) 79=4) 99=2) 119=5)

20=3) 40=4) 60=4) 80=4) 100=3) 120=3)

Изящество и великолепие весьма присущи ювелирному искусству. Только великие мастера могут придать драгоценным металлам и камням красоту завершенного шедевра. Ведь, например, золото в изначальном виде довольно неприглядно выглядит. Просто кусок желтого металла. А когда оно попадает в руки мастера, то приобретает изящные формы и становится поистине уникальным созданием творения человеческих рук и фантазии.

Одним из выдающихся мастеров ювелирного искусства был Карл Фаберже . Его произведения до сих пор являются главной ценностью для владельцев его шедевров.

Цена ювелирных изделий, которые изготовлены самим Фаберже, достигает огромных высот. А ведь не только золото и драгоценные камни определяют стоимость произведения искусства. Мастерство и техника известного ювелира является примером для профессионалов своего дела в золотом мире искусства.

Жизнь только начинается

Полное имя известного на весь мира ювелира было Петер Карл Густавович Фаберже . Как ни странно, но он родился в России. В семье ювелира появился в 1846 году сын, который впоследствии и стал известным мастером в области создания уникальных ювелирных изделий. Уже тогда отец Карла имел магазин, в котором бойко шла торговля вещицами из драгоценных металлов. Поэтому семья была достаточно обеспеченная.

В 1860 году семья Фаберже переехала в Дрезден . Здесь Карл получил первоначальное образование.

Вообще Карл Фаберже закончил несколько учебных заведений. А азы ювелирного дела ему преподал его отец. Кроме того, Карл стажировался у многих профессиональных ювелиров того времени. Например, в Париже будущий мастер учился у Шлосса, который умел создавать неповторимые ювелирные изделия.

Карл в свои молодые годы был очень увлеченным человеком. Его интересовало коллекционирование живописи, гравюр, медалей.

В 1870 году Карл Фаберже сменил своего отца и встал во главе семейной ювелирной фирмы. Ему пришлось много работать, чтобы, в конце концов, его изделия получили соответствующую оценку. Только в 1882 году он получил золотую медаль за свои произведения ювелирного искусства.

Результат деятельности Фаберже был предопределен. Ведь Карл относился к своему труду не как к простому производству украшений. Весь процесс работы с драгоценными металлами носил творческий характер . Каждое новое изделие становилось новым этапом понимания ювелирного искусства. Ведь даже вещицы из менее дорогих материалов от Фаберже стояли огромных денег.

Творчество Фаберже получило признание

Слава великого мастера ювелирных дел достигла своего расцвета в 1885 году . Он становится придворным поставщиком Высочайшего двора и при этом Фаберже получает право изображать государственный герб на торговой вывеске.

А в 1900 году он стал мэтром среди мастеров ювелирного искусства, что произошло на Всемирной выставке в столице Франции. Орден Почетного легиона, который является высшей наградой во французском государстве, Карл получает в том же году.

Получил признание Фаберже и в России. И здесь его награждали различными орденами за его заслуги в ювелирном искусстве. Карл поставлял свои изделия даже представителям царской фамилии и был популярен у всех живущих в то время богатых аристократов.

Однако довольно часто можно было заметить как витал дух соперничества между ним и такими известными в то время ювелирами как Юлиус Бути, Фридрих Кехли, Эдуард Болин и другие. Но творчество Фаберже носило совсем иной характер, чем работы других мастеров. Поэтому его доля заказов из Императорского Дворца постоянно росла.

Карл получил доступ до золотого фонда царской фамилии. Он мог свободно изучать технику исполнения ювелирных изделий пришедших из давних времен. Такое знакомство весьма положительно сказалось на дальнейшем творчестве великого мастера.

Работы Фаберже стали ценностью в любой богатой семье. Их узнавали, что естественно повышало статус того или иного владельца ювелирного изделия. А ведь подчас произведения Фаберже не носили какого-то практического значения. Это были дорогие безделушки. Можно и так их назвать.

Конечно, его фирма не состояла только из него одного. Карл содержал целую команду одаренных сотрудников, которые помогали ему осуществлять задуманное. Каждая вещь была штучной и делалась по заказу не один месяц.

Празднование 300-летия императорской фамилии Романовых повлекло массу заказов, в результате которых было создано немало прекрасных ювелирных изделий. Все произведения Фаберже содержали эмблему царского дома. Это были и булавки, и броши, и значки, а также известное на весь мир пасхальное яйцо, специально изготовленное для такого случая.

Ювелирные изделия Фаберже покоряют своим разнообразием

Карл Фаберже занимался не только созданием прекрасных и великолепных ювелирных украшений. Его фирма производила портсигары, табакерки, рамки для фотографий, часы, приборы для письма и многое другое. Однако самым популярными изделиями искусного ювелира стали пасхальные яйца . Их оригинальный дизайн поражает взгляд до сих пор.

Первое подобное яйцо было заказано еще в 1885 году Александром III. Успех не заставил себя ждать. И теперь Фаберже стал получать постоянные заказы на изготовление следующего ювелирного шедевра. Всего 54 произведения подобного рода было создано великим мастером специально для императорской фамилии. Некоторые пасхальные яйца были утеряны, многие оказались в руках иностранных собственников.

А вот в 2004 году эти уникальные произведения ювелирного искусства вернулись на родину благодаря усилиям одного российского бизнесмена, который смог выкупить яйца за 100 миллионов долларов .

Ювелирное искусство стало никому не нужно

Пока существовала царская Россия, ювелирное искусство жило и процветало. Последний царь российской империи Николай II пользовался услугами великого Карла Фаберже . Неоднократно в своих поездках по Европе его сопровождали драгоценные шедевры известного ювелира. Много прекрасных вещиц было подарено им представителям знати и особам королевских фамилий, что принесло дополнительную известность прославленному мастеру ювелирных дел.

Однако 1917 год уничтожил в России практически все ювелирное искусство. Государство стало полноправным хозяином всех ювелирных изделий. Развитие творчества ювелиров прекратилось. Многие десятилетия ювелирное мастерство находилось в замороженном состоянии.

Карл Фаберже умер в 1920 году . И вместе с ним практически умерло мастерство создания ювелирных шедевров. И только в 50-х годах ХХ века ювелирное искусство стало возрождаться. Вспомнили о том, что когда-то жил и творил великий мастер Карл Фаберже .

Однако его работами стали восхищаться намного позже. Советские устои не позволяли людям отдать должное творчеству великого мастера. За границей уже давно ювелирные изделия от Карла Фаберже стали великой ценностью всех времен и народов. Сейчас же в России прекрасно стали понимать, что благодаря революционном перевороту русский народ не только лишился ювелирного искусства, но и потерял ценности в идее ювелирных изделий Фаберже .

Родина Карла Фаберже - это Петербург. Именно здесь появилась школа, которая стала возрождать традиции, связанные с творчеством великого мастера. Уже многих успехов добились здешние ученики. Желание вернуть эпоху Фаберже понятно. Ведь для эстетического развития личности Красивое и Прекрасное всегда должны окружать Человека.

ВНИМАНИЕ! При любом использовании материалов сайта активная ссылка на обязательна!

Не каждое произведение способно не просто стать классикой, но и надолго запоминаться людям, ознакомившимся с ним. Особо стоит выделить роман «Мастер и Маргарита», образ Мастера в котором особо интересен. Автором произведения является Михаил Булгаков. Разумеется, в романе множество оригинальных персонажей, например кот Бегемот или же Воланд. Однако тема любви в романе «Мастер и Маргарита» - это особая история. Поэтому о главных героях стоит говорить отдельно. Характеристика Мастера заслуживает, чтобы ее описали подробно.

Вхождение в историю

Характеристика Мастера берет свое начало с главы, в которой он появился перед читателем в первый раз. Это произошло под звучным названием «Явление героя». Таким образом Булгаков подчеркнул значимость этого персонажа.

Кто же такой Мастер? В первую очередь это тот, кто что-то творит. Его назвала так Маргарита, его возлюбленная и безумно обожающая его женщина. Поэтому становится ясно отношение Маргариты к работе ее Мастера.

Герой не очень активен. Он не часто фигурирует в романе, хотя и является основным персонажем. Однако он теряется среди шумных и обстоятельных персонажей. Хотя бы рядом с деятельной Маргаритой. Он потерян. Мастер смирился со своей судьбой. Выиграв крупную сумму, он оказывается способен написать эпохальное произведение. Но он не готов продвигать его, дарить людям. Мастер просто не выдержал давления и сломался. Однако благодаря Воланду и его свите он и его любимая смогли обрести покой. А ведь именно его так искал Мастер. В поисках покоя он и пришел в психиатрическую лечебницу, стараясь избавиться от гонений и злых людей, но главное - стараясь найти себя.

Герой без имени

Интересен тот факт, что Мастер не имеет своего имени. Разумеется, оно у него есть, однако читатель остается в неведении. Причем цитаты Мастера говорят о том, что он отказывался от своего первоначального имени два раза. Один произошел тогда, когда Маргарита дала ему свое прозвище. А другой - в психиатрической больнице. Тогда он просто стал откликаться на порядковый номер. Именно так, без имени, он пытался укрыться от остальных.

Почему же это произошло? В чем индивидуальность романа «Мастер и Маргарита?» Образ Мастера говорит о многом. Это и страдание человека, который идет на пути к своему произведению, которое живет своей жизнью. И любовь, которая покинула его, не сумев понять до конца. Здесь и гонения, которым он подвергался за свою жизнь.

Кто такой Мастер? Это создатель чего-то. Причем такое имя может получить только профессионал. Герой книги таким себя не считал, но глаза любимой видели его именно Мастером, талантливым, но непонятым. Однако написавшим великое произведение.

А где же любовь?

Тема любви в романе «Мастер и Маргарита» отделена от остального сюжета. Но она достаточно странная. Можно назвать ее болезненной и усталой. Кто такая Маргарита? Это женщина, которая хочет найти простое счастье, которая отказывается от всего, что ее окружает. И ради кого? Ради своего Мастера. Она готова ради него на многое. Для большинства читателей осталась запоминающейся сцена, когда Маргарита присутствует на балу у Воланда. Ведьма, настоящая ведьма! Но ради кого робкая и спокойная в принципе женщина готова на такие изменения? Только ради любимого.

А как же дуэт, в котором Мастер и Маргарита? Образ Мастера остается слегка туманным. Он отвечает на любовь женщины как-то робко и неуверенно. Он готов принимать ее чувства, но его поглощает нечто иное. Его творение, которое просто заняло его ум, его мысли. Но он не отталкивает свою Маргариту. Хотя иногда и понимает, что может погубить ее. Тем более что взамен он не может подарить ей ничего.

Но, может быть, именно Мастер стал спасением для этой женщины? Булгаков поздно вводит в повествование линию Маргариты. Вероятно, это сделано специально. Героиня немедленно оказывается в центре сюжета, причем гармонично соединяя все то, что уже было описано в романе.

Великое произведение

Разумеется, роман «Мастер и Маргарита», образ Мастера в котором на первый взгляд не является центральным, нельзя представить без великого произведения. Оно поднимает темы, которые сложно принять. Речь идет о Понтии Пилате и Иешуа. Это своего рода диалоги между людьми и посланником Божьим. В них вложено столько смысловых зацепок, что сразу и не понять, как они переплетены между собой.

Что основное? Боль судьи, когда он понимает, кого встретил? Непринятие людьми чуда? Жестокость друзей и преданность врагов? На эти вопросы можно долго искать ответ, в итоге каждый найдет свою основную идею, заключенную в этот роман.

В чем суть произведения в романе?

Как же Мастер смог сотворить это произведение? Именно после этого он остается один, покинут всеми, но только для того, чтобы навсегда остаться с Маргаритой. Он просто шел на поводу у сущего, у судьбы. Он стал проводником, через который роман вышел в свет, открылся людям. Именно поэтому он стал Мастером, тем, кто сотворил что-то большое, не всегда понятное окружающим. Он подвергся давлению, к которому не был готов.

«Мастер и Маргарита» и другие произведения

Роман «Мастер и Маргарита», образ Мастера в нем являются отсылками ко многим произведениям. Так, номер Мастера в психиатрической лечебнице - это отсылка к роману Замятина «Мы». Кроме этого, герои обоих произведений чем-то похожи в своей судьбе.

Также существует мнение, что, создавая роман «Мастер и Маргарита», личность Мастера автор писал с самого себя. Булгакова называли прототипом своего персонажа. Он также сжег первый вариант романа, когда понял, что он получился слишком неординарным. Его произведение в конечном итоге стало символом писателей, вынужденных идти на поводу у общества, отказываясь от своих идей.

Также проводятся параллели с произведением «Записки покойника». В этом романе герой также является автором неожиданного произведения, которое стало одновременно и счастьем, и горем. Однако, в отличие от Мастера, он смог опубликовать его и даже вывести на театральную сцену. Он оказался сильнее морально.

Роман «Мастер и Маргарита», написанный Булгаковым, является неординарным и емким произведением. Оно цепляет читателей, знакомит их с миром обмана, где улыбчивый сосед может оказаться вором и мошенником, а дьявол со своей свитой устраивают судьбы влюбленных.